Discussion:
Finishing Crystal
(too old to reply)
HenHanna
2025-01-01 01:21:21 UTC
Permalink
I'm off for a small holiday, back in early January.
Jane Austen born (16/12/1775)
Dorothy L.Sayers died (17/12/1957)
Arabic Language Day (18 December)
Emily Brontë died (19/12/1848)
Dot Your i's Day (20 December) ----------- Why this date ?
Crossword Puzzle Day (21 December) -- Was this the day that famous one
was published?
Be A Lover Of Silence Day (22 December) ----------- Why this date ?
Charles-Michel de l'Épée died (23/12/1789)
William Makepeace Thackeray died (24/12/1863)
A'phabet Day (25 December)
Thomas Gray born (26/12/1716)
Charles Lamb died (27/12/1834)
Susan Sontag died (28/12/2004) --- Was she notable to Crystal?
Don Marquis died (29/12/1937)
Rudyard Kipling born (30/12/1865)
A linguistic New Year's Eve (31 December)
....the last including "Happy New Year!" in 50 (mostly European)
languages.
So Happy A'phabet Day and "Vitin e ri!"
to all at sci.lang.
Ross
"Vitin e ri!" -------- Do lots of Ling-buffs know this lang, or phrase?

is this Vitin cognate with French venir ?
HenHanna
2025-01-03 01:53:48 UTC
Permalink
I'm off for a small holiday, back in early January.
Jane Austen born (16/12/1775)
Dorothy L.Sayers died (17/12/1957)
Arabic Language Day (18 December)
Emily Brontë died (19/12/1848)
Two dots over e ------- What ethnicity is that?



The two dots over the "e" in "Brontë" are called an umlaut or
diaeresis. This diacritical mark is not typically associated with
English names, but rather with Germanic languages.

However, in the case of the Brontë family, it has a different origin:

The name "Brontë" is of Irish origin. Emily Brontë's father,
Patrick Brontë, was born in Ireland with the surname Brunty or Prunty.
He changed his name to "Brontë" while studying at Cambridge University,
likely to make it sound more sophisticated or to distance himself from
his humble Irish roots.

The diaeresis over the "e" in Brontë was added by Patrick to
indicate that the final "e" should be pronounced as a separate syllable,
rather than being silent as it would typically be in English. This
modification was intended to guide the pronunciation of their surname,
emphasizing its two-syllable nature (BRON-tay).

So, while the umlaut might suggest a Germanic connection, in
this case, it's an affectation added to an Irish surname to influence
its English pronunciation.

__________________________________________
Dot Your i's Day (20 December)  ----------- Why this date ?
Crystal saith not.
Historical Context:            The phrase "dot your i’s and cross your
t’s" was first used in an article by William Thackeray in 1849. It
originally served as a reminder for schoolchildren to pay attention to
their handwriting, ensuring they completed their work thoroughly.


______________________________________________________________________
________________________________ the dotter of his eyes



Now is it town again, londmear of Dub-
lin! And off coursse the toller, ples the dotter of his eyes with
her: Moke the Wanst, whye doe we aime alike a pose of poeter
peaced? While the dumb he shoots the shopper rope. And they
all pour forth.

Loading...